|
As especialidades são a truta fresca de viveiro local e a espetada assada em pau de louro à maneira tradicional num forno de pedra. A galinha bêbeda é também outro dos nossos pratos mais procurados pelo seu sabor original. |
|
Ementa
Our specialities include fresh trout (fresh daily from the trout farm) and chunks of meat skewered on bay leaf branches and roasted in an open stone oven. Our “drunken” chicken is also a favourite dish due to its unique flavours. Parmi nos spécialités, citons la truite fraîche de vivier local, les brochettes de boeuf faites à la manière traditionnelle dans un four de roche. La poule “ivre” est un autre de nos plats favoris, appreciee pour sa saveur si originale. Nos recettes, ainsi que nos desserts sont fait maison selon la tradition. Unter unseren Spezialitäten sind vor allem frische Forellen (gegrillt), die hier im Ort gezüchtet werden und der Espetata (Rindfleischspiess), gebraten traditionell auf einem Lorberspiess per Hand in einem Steinofen. Das "betrunkene Hühnchen" (galinha bêbeda) ist ebenfalls eines unserer beliebtesten Gerichte, wegen seines traditionellen Geschmackes (bitte mit Vorbestellung wegen der Vorbereitungszeit!). Unsere Rezepturen sind hausgemacht, ebenso wie unsere Nachspeisen.
|
Venha visitar-nos e aprecie as nossas especialidades!